Australian Legendary Tales Celtic Fairy Tales Dutch Fairy Tales English Fairy Tales Grimm's Fairy Tales Indian Fairy Tales More Celtic Fairy Tales Nightmare Tales

Tuesday, May 13, 2008
homesubmit tales

Indian Fairy Tales

The Lion And The Crane
How The Raja's Son Won The Princess Labam
The Lambikin
Punchkin
The Broken Pot
The Magic Fiddle
The Cruel Crane Outwitted
Loving Laili
The Tiger, The Brahman, And The Jackal
The Soothsayer's Son
Harisaman
The Charmed Ring
The Talkative Tortoise
A Lac Of Rupees For A Bit Of Advice
The Gold-Giving Serpent
The Son Of Seven Queens
A Lesson For Kings
Pride Goeth Before A Fall
Raja Rasalu
The Ass In The Lion's Skin
The Farmer And The Money-Lender
The Boy Who Had A Moon On His Forehead And A Star On His Chin
The Prince And The Fakir
Why The Fish Laughed
The Demon With The Matted Hair
The Ivory City And Its Fairy Princess
How Sun, Moon, And Wind Went Out To Dinner
How The Wicked Sons Were Duped
The Pigeon And The Crow
Notes And References
I. The Lion And The Crane
II. Princess Labam
III. Lambikin
IV. Punchkin
V. The Broken Pot
VI. The Magic Fiddle
VII. The Cruel Crane Outwitted
VIII. Loving Laili
IX. The Tiger, The Brahman, And The Jackal
X. The Soothsayer's Son
XI. Harisarman
XII. The Charmed Ring
XIII. The Talkative Tortoise
XIV. Lac Of Rupees
XV. The Gold-Giving Serpent
XVI. The Son Of Seven Queens
XVII. A Lesson For Kings
XVIII. Pride Goeth Before A Fall
XIX. Raja Rasalu
XX. The Ass In The Lion's Skin
XXI. The Farmer And The Money-Lender
XXII. The Boy With Moon On Forehead
XXIII. The Prince And The Fakir
XXIV. Why The Fish Laughed
XXV. The Demon With The Matted Hair
XXVI. The Ivory Palace
XXVII. Sun, Moon, And Wind
XXVIII. How Wicked Sons Were Duped
XXIX. The Pigeon And The Crow

XXVIII. How Wicked Sons Were Duped

Source.-Knowles, Folk-Tales of Kashmir, pp. 241-2.

Parallels.-A Gaelic parallel was given by Campbell in Trans. Ethnol. Soc., ii. p. 336; an Anglo-Latin one from the Middle Ages by T. Wright in Latin Stories (Percy Soc.), No. 26; and for these and points of anthropological interest in the Celtic variant see Mr. Gomme's article in Folk-Lore, i. pp. 197-206, "A Highland Folk-Tale and its Origin in Custom."

Remarks.-Mr. Gomme is of opinion that the tale arose from certain rhyming formulae occurring in the Gaelic and Latin tales as written on a mallet left by the old man in the box opened after his death. The rhymes are to the effect that a father who gives up his wealth to his children in his own lifetime deserves to be put to death with the mallet. Mr. Gomme gives evidence that it was an archaic custom to put oldsters to death after they had become helpless. He also points out that it was customary for estates to be divided and surrendered during the owners' lifetime, and generally he connects a good deal of primitive custom with our story. I have already pointed out in Folk-Lore, p. 403, that the existence of the tale in Kashmir without any reference to the mallet makes it impossible for the rhymes on the mallet to be the source of the story. As a matter of fact, it is a very embarrassing addition to it, since the rhyme tells against the parent, and the story is intended to tell against the ungrateful children. The existence of the tale in India renders it likely enough that it is not indigenous to the British Isles, but an Oriental importation. It is obvious, therefore, that it cannot be used as anthropological evidence of the existence of the primitive customs to be found in it. The whole incident, indeed, is a striking example of the dangers of the anthropological method of dealing with folk-tales before some attempt is made to settle the questions of origin and diffusion.